《登岳陽(yáng)樓》原文|翻譯|賞析_原文作者簡(jiǎn)介
唐代詩(shī)人杜甫的《登岳陽(yáng)樓》原文及翻譯如下:
原文:昔聞洞庭水,今上岳陽(yáng)樓,吳楚東南坼,乾坤日夜浮,親朋無(wú)一字,老病有孤舟,戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流。
翻譯:往昔聽(tīng)聞洞庭湖浩渺之水,今日有幸登臨岳陽(yáng)樓,湖面遼闊,將吳楚兩地隔開(kāi),天地仿佛在湖面上日夜浮動(dòng),親朋好友音信全無(wú),唯有老病之身,乘一葉孤舟,戰(zhàn)馬在北方的關(guān)山之間奔騰,我倚著樓窗,淚流滿面。
賞析:《登岳陽(yáng)樓》這首詩(shī),杜甫以其深邃的憂國(guó)憂民之心,塑造了一個(gè)憂患意識(shí)濃厚的詩(shī)人形象,詩(shī)中不僅展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然景色的感慨,更深刻地反映了詩(shī)人對(duì)國(guó)家命運(yùn)的深切關(guān)懷,詩(shī)人將自己的遭遇與國(guó)家的興衰緊密相連,使得全詩(shī)在歷史與現(xiàn)實(shí)、國(guó)家與個(gè)人之間,呈現(xiàn)出更加跌宕起伏、深沉動(dòng)人的情感。
原文作者簡(jiǎn)介:杜甫(712-770),字子美,號(hào)少陵野老,唐代著名詩(shī)人,被后人尊為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)作內(nèi)容豐富,情感深沉,尤其擅長(zhǎng)以詩(shī)抒發(fā)對(duì)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的關(guān)注和批判,對(duì)后世影響深遠(yuǎn)。
《登岳陽(yáng)樓》其一的思想感情
陳與義的《登岳陽(yáng)樓》其一,通過(guò)對(duì)自然景觀的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)人生無(wú)常、世事變遷的感慨,以及對(duì)國(guó)家命運(yùn)的深切憂慮,詩(shī)中既有對(duì)壯闊山河的贊嘆,也有對(duì)個(gè)人命運(yùn)的無(wú)奈,體現(xiàn)了詩(shī)人深沉的思想感情。
詩(shī)人在登上岳陽(yáng)樓時(shí),遠(yuǎn)眺洞庭湖的壯美景色,心中涌起對(duì)人生沉浮的感慨,他感嘆自己萬(wàn)里來(lái)游,卻仍望而不見(jiàn),三年來(lái)歷經(jīng)磨難,更是感到前途未卜,在風(fēng)霜?dú)q月中,詩(shī)人白頭吊古,對(duì)老木滄波無(wú)限悲嘆,表達(dá)了對(duì)國(guó)家命運(yùn)的深切憂慮。
陳與義的《登岳陽(yáng)樓》其一全文是什么?急考試中……
以下是陳與義的《登岳陽(yáng)樓》其一全文:
洞庭之東江水西,簾旌不動(dòng)夕陽(yáng)遲。
登臨吳蜀橫分地,徙倚湖山欲暮時(shí)。
萬(wàn)里來(lái)游還望遠(yuǎn),三年多難更憑危。
白頭吊古風(fēng)霜里,老木滄波無(wú)限悲。
天入平湖晴不風(fēng),夕帆和雁正浮空。
樓頭客子杪秋后,日落君山元?dú)庵小?/p>
北望可堪回白首,南游聊得看丹楓。