杜甫登岳陽(yáng)樓原文及翻譯,千古名篇的壯闊與深情
登岳陽(yáng)樓的翻譯與原文1、原文:親朋無(wú)一字,老病有孤舟,戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流,翻譯:早年聽(tīng)聞洞庭湖的盛名,今日得以登臨岳陽(yáng)樓,湖面遼闊,宛如將吳楚兩地隔開(kāi),天地仿佛在湖面上日夜...
2024-12-27
登岳陽(yáng)樓的翻譯與原文1、原文:親朋無(wú)一字,老病有孤舟,戎馬關(guān)山北,憑軒涕泗流,翻譯:早年聽(tīng)聞洞庭湖的盛名,今日得以登臨岳陽(yáng)樓,湖面遼闊,宛如將吳楚兩地隔開(kāi),天地仿佛在湖面上日夜...