本文目錄一覽:
送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯
1、送東陽(yáng)馬生序原文及翻譯如下:原文 余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假余,余因得遍觀群書。
2、送東陽(yáng)馬生序原文一句一譯如下:余幼時(shí)即嗜學(xué)。我年幼時(shí)就愛好讀書。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。家里貧窮,無(wú)法得到書來(lái)看,常向藏書的人家借,親手抄錄,計(jì)算著日期送還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。
3、借來(lái)就親自用筆抄寫,計(jì)算著日期按時(shí)送還。天大寒,硯冰堅(jiān),天很冷時(shí),硯池里的墨汁結(jié)成堅(jiān)硬的冰,手指不可屈伸,弗之怠。手指凍得不能彎曲和伸直,也不敢因此放松。錄畢,走送之,不敢稍逾約。抄寫完了,跑著把書送回去,不敢稍稍超過(guò)約定的期限。
4、原文:東陽(yáng)馬生君則,在太學(xué)已二年,流輩甚稱其賢。譯文:東陽(yáng)的年輕人馬君則,在太學(xué)中已學(xué)習(xí)二年了,同輩人很稱贊他的德行。原文:余朝京師,生以鄉(xiāng)人子謁余,撰長(zhǎng)書以為贄,辭甚暢達(dá),與之論辨,言和而色夷。
“余則蘊(yùn)袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意。”這古文怎么翻譯?
1、譯文 我卻穿著破破爛爛的衣服和他們生活在一起,但我毫無(wú)羨慕的心。因?yàn)樾闹杏凶阋钥鞓?lè)的事情,所以不覺(jué)得吃的、穿的享受不如別人。我求學(xué)的辛勤和艱苦就是像這個(gè)樣子啊!原文 余則缊袍敝衣處其間,略無(wú)慕艷意,以中有足樂(lè)者,不知口體之奉不若人也。蓋余之勤且艱若此。
2、我卻穿著舊棉袍、破衣衫置身在他們中間,毫無(wú)羨慕的意思。因?yàn)閮?nèi)心有足以快樂(lè)的事(指讀書),也就不覺(jué)得吃的穿的不如他人了。
3、出自宋濂《送東陽(yáng)馬生序》略無(wú):毫無(wú)。慕艷,羨慕,欣羨。大意就是,我則穿著破舊的衣袍處于他們之間,毫無(wú)羨慕的想法。
送東陽(yáng)馬生序這些句子求翻譯
送東陽(yáng)馬生序一句一譯:余幼時(shí)即嗜學(xué)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。譯文:我小時(shí)就愛好讀書。家里窮,沒(méi)有辦法得到書來(lái)看,就經(jīng)常向有藏書的人家去借,親手用筆抄寫,計(jì)算著約定的日子按時(shí)送還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。
送東陽(yáng)馬生序原文一句一譯如下:余幼時(shí)即嗜學(xué)。我年幼時(shí)就愛好讀書。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。家里貧窮,無(wú)法得到書來(lái)看,常向藏書的人家借,親手抄錄,計(jì)算著日期送還。天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。
送東陽(yáng)馬生序重點(diǎn)句子翻譯 以是人多以書假余,余因得遍觀群書。譯:因此別人都愿意把書借給我,我于是就能廣泛閱讀各種各樣的書籍。常趨百里外,從鄉(xiāng)之先達(dá)執(zhí)經(jīng)叩問(wèn)。譯:曾經(jīng)奔向百里以外,捧著書籍向當(dāng)?shù)夭艑W(xué)淵博的前輩請(qǐng)教。 援疑質(zhì)理,俯身傾耳以請(qǐng)。
譯文:我年幼時(shí)就非常愛好讀書。(因?yàn)椋┘依镓毟F,(所以)沒(méi)有辦法買書來(lái)閱讀,常常向藏書的人家去借,親自抄錄,計(jì)算著日期按時(shí)送還。冬天非常寒冷,硯臺(tái)里的墨汁像冰一樣堅(jiān)硬,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完后,便馬上跑去還書,不敢稍微超過(guò)約定的期限。
余幼時(shí)即嗜學(xué):我小的時(shí)候就愛好學(xué)習(xí)。家貧,無(wú)從致書以觀,每假借于藏書之家,手自筆錄,計(jì)日以還。:家里窮,沒(méi)辦法買書來(lái)讀,常常向收藏書籍的人家借,借來(lái)就自己動(dòng)手用筆抄寫,計(jì)算著日子按時(shí)歸還。:天大寒,硯冰堅(jiān),手指不可屈伸,弗之怠。
《送東陽(yáng)馬生序》原文及翻譯 宋濂 余幼時(shí)即嗜學(xué)。我小時(shí)候就愛好學(xué)習(xí)。家貧,無(wú)從致書以觀,家里貧窮,沒(méi)有辦法得到書來(lái)讀,每假借于藏書之家,經(jīng)常向有書的人家去借,手自筆錄,計(jì)日以還。借來(lái)就親自用筆抄寫,計(jì)算著日期按時(shí)送還。