歌曲背景
《癡心換情深》是香港著名歌手周慧敏的經(jīng)典翻唱作品,原曲為國(guó)語(yǔ)歌曲《情難枕》,這首歌曲由向雪懷作詞,李子恒作曲,以其深情的旋律和憂(yōu)傷的歌詞,展現(xiàn)了主人公對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著與無(wú)奈。
國(guó)語(yǔ)歌詞翻譯
以下是對(duì)《癡心換情深》歌詞的逐句翻譯:
1、這個(gè)世界或有別人,亦能令我放肆愛(ài)一陣。
- 這個(gè)世界或許有其他人,也能讓我盡情地愛(ài)上一段時(shí)間。
2、對(duì)你的愛(ài),為何如此認(rèn)真?
- 為什么我會(huì)對(duì)你如此認(rèn)真?
3、熱情熱愛(ài),加倍難以平息,怎知道愛(ài)上了你?
- 熱情與熱愛(ài),加倍難以平息,怎么會(huì)愛(ài)上你呢?
4、仿佛自焚般,仍愿意靠向你,親近凝視。
- 好像自焚一般,卻依然愿意靠近你,深情地凝視。
5、也許癡心,可以換來(lái)情深。
- 或許癡心,能換來(lái)深沉的愛(ài)情。
6、在無(wú)望中盼天憫,隨緣份過(guò)去,你不再問(wèn)。
- 在無(wú)望中祈求天憐憫,隨著緣分的推移,你不再追問(wèn)。
7、不懂珍惜,此際的你,每每看著我傷心。
- 你不明白珍惜,現(xiàn)在的你,總是讓我傷心。
歌詞解析
《癡心換情深》的歌詞表達(dá)了一種深沉的愛(ài)情觀,主人公在愛(ài)情中付出了全部的真心,卻依然沒(méi)有得到對(duì)方的理解和珍惜,歌曲中透露出一種無(wú)奈和悲傷,讓人感受到愛(ài)情的復(fù)雜與脆弱。
歌曲中提到的“癡心”,指的是主人公對(duì)愛(ài)情的執(zhí)著和投入,即使知道可能會(huì)受傷,也依然愿意去愛(ài),而“情深”,則是對(duì)愛(ài)情理想狀態(tài)的追求,希望與愛(ài)人共同度過(guò)一生。
《癡心換情深》這首歌曲,以其感人的旋律和深刻的歌詞,成為了周慧敏的經(jīng)典之作,它告訴我們,愛(ài)情需要真心付出,但也要學(xué)會(huì)珍惜,才能擁有美好的愛(ài)情。