本文目錄一覽:
歐陽修《畫眉鳥》講解、賞析
1、這首詩前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這里也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。
2、《畫眉鳥》是北宋文學家歐陽修創作的一首七言絕句。此詩前兩句寫景,景中寓理;后兩句言理,情理兼融。詩人在再現良辰美景時,著意于將自己感悟到的理念,不露痕跡地含蘊其間,從而表現出詩人對禁錮人才的憎惡與否定、對自由生活的熱愛與向往。這首詩情景結合,寓意深遠。
3、畫眉鳥 歐陽修 〔宋代〕百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。古詩翻譯 畫眉鳥千啼百囀,隨著自己的心意在林間飛動,在那開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地穿梭?,F在才知道:以前聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠遠比不上悠游林中時的自在啼唱。
4、歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這里也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。
歐陽修《畫眉鳥》原文及翻譯賞析
歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這里也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。
百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。譯文一:來到樹叢中,看到畫眉鳥在開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地飛翔,聽到它們在高高低低的樹梢上隨著自己的心意盡情愉快地唱歌,不由得感慨到:如果把它們鎖起來,即使是鎖在金籠里,它們也不會唱出這樣美妙的歌聲了。
畫眉鳥原文 百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。畫眉鳥翻譯 畫眉鳥千啼百囀,隨著自己的心意在林間飛動,在那開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地穿梭?,F在才知道:以前聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠遠比不上悠游林中時的自在啼唱。
古詩原文 畫眉鳥 歐陽修〔宋代〕百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。古詩翻譯 畫眉鳥千啼百囀,隨著自己的心意在林間飛動,在那開滿紅紅紫紫山花的枝頭自由自在地穿梭。現在才知道:以前聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠遠比不上悠游林中時的自在啼唱。
原文畫眉鳥作者歐陽修 朝代宋譯文對照 百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼2翻譯千百聲的鳥的鳴叫聲,隨著自己的心意任意回蕩著,就在那山花萬紫千紅綻放在高低。
畫眉鳥,歐陽修·宋代詩,其原文與翻譯如下:原文:百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。譯文:畫眉鳥千啼百囀,隨意飛翔,在紅花紫花叢中,高低樹間穿行。如今方明白,金籠內的叫聲,遠不如林中自由自在的啼唱。
.《畫眉鳥》【宋】歐陽修全文
1、歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。后兩句抒情:看到那些關在籠里的鳥兒,真羨慕飛囀在林間的畫眉鳥,自由自在,無拘無束。這里也要了解的是,作者歐陽修此時因在朝中受到排擠而被貶到滁州,寫作此詩的心情也就可知了。
2、歐陽修的畫眉鳥古詩如下:原文 百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。
3、詩意:千百聲的鳥的鳴叫聲,隨著自己的心意任意回蕩著,(就在那)山花萬紫千紅綻放在高低有致的林木里。這才明白:(以前)聽到那鎖在金籠內的畫眉叫聲,遠比不上悠游林中時的自在啼唱。賞析:歐陽修的《畫眉鳥》,前兩句寫景:畫眉鳥千啼百囀,一高一低舞姿翩翩,使得嫣紅姹紫的山花更是賞心悅目。
4、《 畫眉鳥 》作者 :歐陽修 原文 :百囀千聲隨意移,山花紅紫樹高低。 始知鎖向金籠聽,不及林間自在啼。注釋 :囀:鳥婉轉地啼叫 隨意:隨著自己(鳥)的心意。 樹高低:樹林中的高處或低處。 金籠:貴重的鳥籠,喻指不愁吃喝、生活條件優越的居所。